Translation of "watches over" in Italian


How to use "watches over" in sentences:

The presence of God watches over me.
La presenza di Dio veglia su di me.
You forget the power that watches over the Post.
Ti dimentichi la forza che vigila sul Post.
And now, suddenly at the last minute, in the nick of time - don't tell me there isn't someone up there who watches over whimsical movie producers - you appear!
E invece, all'ultimo momento, appena in tempo - e non mi dica che lassù non c'è qualcuno che protegge i prodighi produttori - appare lei!
A golden-haired angel watches over him.
Un angelo biondo che veglia su di lui.
She watches over me like a mother hen!
Si comporta come una chioccia coi pulcini.
Well, I believe that there's somebody out there who watches over us.
Lo credo che là fuori ci sia qualcuno che ci segue passo passo.
Remember the spirit of your dear departed ma watches over you.
Ricordate, lo spirito della vostra cara mamma vi proteggerà.
All my life, I've believed that God listens to our prayers, and that he cares for us and that he watches over us.
Ho sempre creduto... che Dio ascoltasse le nostre preghiere, che gli importasse di noi, che badasse a noi.
I'm the person who watches over the delicate ecosystem of South Park.
Sono la persona che sorveglia il delicato ecosistema di South Park.
People say God watches over the innocent.
La gente dice che Dio vegli sugli innocenti.
This is St. Finnegan and he watches over lost children.
Questo e' San Finnegan... e lui... sorveglia... i bambini sperduti.
You know, there's no one man for himself, it's like God watches over us.
Nessuno e' abbandonato, e' come se Dio vegliasse su di noi.
A shepherd watches over his flock.
Un pastore veglia sul suo gregge.
Maybe it's the way he watches over me.
Forse per il modo in cui veglia su di me.
Like Joe, from the tattoo parlor, he watches over everyone.
Come Joe, del salone di tatuaggi. Veglia su tutti noi.
Actually, come to think of it, who watches over Trixie?
Anzi, ora che ci penso, chi sta guardando Trixie?
Well, an occasional question about how TASS works, maybe the name of an employee or two, who watches over you, if you know what I mean.
Qualche domanda occasionale sul lavoro alla TASS, forse il nome di uno o due impiegati che la controllano, non so se mi spiego.
Your father watches over you the whole time.
Tuo padre veglia costantemente su di te.
As Magnus watches over his domain, it's clear he's got one thing in particular on his mind.
Mentre Magnus tiene d'occhio il suo prato, e' evidente che ha una cosa in particolare in mente.
As we speak, she watches over my republic as your husband brandishes arms against it.
Mentre parliamo... si sta occupando della mia repubblica. Mentre tuo marito brandisce le armi contro di essa.
Oh lord, who watches over children in this present life and the world to come, bringing them to live with the spirits of the divine rest, receive in peace the soul of your little servant Susan.
O Signore che proteggi i bambini... in questa vita e nel mondo che verra'... e che li porti alla vita... con lo spirito... dell'eterno riposo... accogli in pace l'anima... della tua piccola... servitrice Susan.
Behold, he who watches over Israel shall neither slumber nor sleep.
E' tardi. Colui che protegge Israele non si addormentera', non prendera' sonno.
You said yourself that Pilcher watches over us.
Lo ha detto lei stessa che Pilcher veglia su di noi.
I am the fairy godmother who watches over you to make sure that the plan doesn't go up your cute little nose.
Io sono la fata madrina che veglia su di te per assicurarsi che il piano non finisca nel tuo bel nasino.
Just like God watches over you.
Proprio come Dio veglia su di voi.
She is gone now and watches over you with the angels.
Lei se n'è andata ora. E veglia su di te con gli angeli.
The Mother watches over us all.
La Madre veglia su tutti noi.
So, a girl who watches over her appearance, a girl, and then a woman should, from childhood, accustom herself to competent skin care, in addition to routine washing.
Quindi, una ragazza che veglia sul suo aspetto, una ragazza e poi una donna dovrebbero, fin dall'infanzia, abituarsi alla cura della pelle competente, oltre al lavaggio di routine.
But now she is in heaven and she watches over you.
Ma ora e' in Cielo e veglia su di te.
Well, I can tell Blueberry watches over you and protects you, right?
Beh, secondo me Mirtillo veglia su di te e ti protegge, giusto?
A guardian who watches over us.
Un custode che veglia su di noi.
In front of the Gypsy, who watches over us and provides the magic and mystery in our lives we agree that anyone who wants to have babies shall have babies, and none shall be cursed.
Davanti alla Gitana, che ci protegge e che dona mistero e magia alle nostre vite... stabiliamo che chiunque voglia avere figli... puo' averli, e nessuna di loro sara' maledetta.
Father, there is only one and he watches over us.
Padre, ce n'e' soltanto uno, e veglia su di noi.
A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.
Sentinella di Efraim è il profeta con il suo Dio; ma un laccio gli è teso su tutti i sentieri, ostilità fin nella casa del suo Dio
1.9202058315277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?